edebi çeviri nedir

edebi metinler okuyucuların iç dünyasında yazarın hayallerini, düşüncelerini ve heyecanını yansıtan eserlerdir. yazar bu etkiyi yaratabilmek için kelimelere derin anlamlar yükler yada şekil açısından bunu yapmak ister. edebi metinlerde en önemli amaç okuyucu etkileyebilmektir. edebi çeviri ise edebi bir eseri yazarın düşüncelerini, duygularını hissederek onun anlatmak istediklerini yazarın çerçevesinden çıkmadan diğer dile aktarılmasıdır. edebiyatın bir çok türü bulunmaktadır. edebi tercümanların öncelikle edebiyatı sevmesi ve tüm edebi türleri takip etmesi çok önemlidir. çeviriyi yapmadan önce eseri detaylıca incelemeli, okuyarak özümsemelidir.
https://colorans.com/hizmetlerimiz/yazili-ceviri/edebi-ceviri/